Как будет развиваться лингвистика – рассказали на конференции в ЛЭТИ

Более 150 ученых и студентов представили исследования, посвященные актуальным проблемам языкознания, и приобрели навыки перевода на мастер-классах практикующих экспертов в рамках научно-практической конференции в СПбГЭТУ «ЛЭТИ».

17-18 апреля 2023 года состоялась XII межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания», организованная кафедрой иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ». В мероприятии приняли участие 150 ученых и студентов Первого электротехнического и других вузов России.

Приветственным словом пленарное заседание конференции открыла декан гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Нина Константиновна Гигаури.

 «Более 10 лет мы проводим в техническом вузе конференцию, посвященную вопросам языкознания. Это неслучайно, поскольку кафедра иностранных языков является одной из старейших в университете – она была основана в 1936 году. Эта конференция откроет возможности перед преподавателями, аспирантами, студентами представить свои исследования широкой публике». – Декан гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Нина Константиновна Гигаури

Профессор кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ Инна Владимировна Кононова представила проблемы и перспективы лингвистики в XXI веке. Среди тенденций – большее внимание сохранению языков коренных народов и развитию русского языка, активное применение компьютерной лингвистики и искусственного интеллекта, широкое использование статистических методов, рост роли междисциплинарности и востребованности когнитивно-дискурсивных исследований.

О концептах современного художественного дискурса на примере дзен-буддийских рассказов Д. Сэлинджера рассказала доцент кафедры английской филологии и лингвокультурологии СПбГУ Нина Феликсовна Щербак. Спикер выделила концепт повторения и повышенное внимание автора к звуковым аспектам, к которым он стал более восприимчив, пережив тяготы военного времени.

Доцент кафедры иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Ольга Вячеславовна Рамантова и профессор кафедры Наталия Валентиновна Степанова представили исследование когнитивной метафоры как средства воздействия в медиаполитическом дискурсе. По словам докладчиц, рассмотрение метафоры как когнитивного механизма позволяет более глубоко и системно осмыслить сложные социальные процессы. Исследовательницы пришли к выводу, что в современном медиадискурсе конструируется образ миграции как природного явления или заболевания, в то время как враждебность и агрессия при описании миграционных вопросов отходят на второй план.

В 2023 году Ореховецкому мирному договору, заключенного между Новгородской республикой и Шведским королевством, исполняется 700 лет. Заведующий кафедрой иностранных языков Андрей Арнольдович Шумков и заместитель заведующего кафедрой по учебной работе Татьяна Владимировна Шульженко рассказали о языковых контактах, которые происходили в районе установленной тогда границы, и их влиянии на русский язык – от заимствований из языков древних племен, населявших эти земли, до шведского названия реки Оккервиль.

В рамках пленарного заседания были объявлены победители олимпиады по лингвистике «Гумбольдтиада 2023», которая прошла 11 апреля в седьмой раз. Олимпиада предполагает решение лингвистических задач о языках мира, знание которых не требуется, а нужны лишь логика, смекалка и языковая интуиция. Это подтверждается образовательными направлениями победителей – первое место со студентом гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Елисеем Васьковым, обучающимся по направлению «Лингвистика», разделил студент факультета компьютерных технологий и информатики Денис Кочкаров (направление «Информатика и вычислительная техника»).

Конференция продолжилась работой 5 секций в смешанном формате. Участники из 7 вузов представили 38 докладов, посвященных историческому языкознанию, теории дискурса, когнитивной лингвистике, межкультурной коммуникации, языкам коренных народов России, переводоведению, проблемам фоносемантических исследований и терминологии биоинформационной эпохи.

18 апреля для студентов-лингвистов ЛЭТИ прошли 12 мастер-классов практикующих экспертов в области перевода, преподавателей Первого электротехнического и других вузов России. Большая часть мастер-классов была посвящена переводу в различных сферах: устному конференц-переводу, письменному/ аудиовизуальному переводу, в том числе фильмов, и художественному переводу детской литературы. Также студенты направления «Лингвистика» получили представление о способах увеличения скорости английской речи, средствах машинного перевода, работе с корпусами звучащей речи, организации тематических экскурсий и обучении за границей.

Межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания», которая проводится в ЛЭТИ с 2012 года, предоставляет участникам возможность заявить о своих научно-исследовательских изысканиях и разработках, раскрыть свои взгляды на актуальные проблемы современной лингвистики, поделиться информацией о последних научных достижениях в сфере языкознания.

bandar slot

musik populer

Games Online Indonesia

Berita Bola Dunia

bandar slot

salonbalayageri

youngcatholicmums

Anime Verse

Informasi Tentang Kucing

alexaslot138

alexaslot138

slot kamboja

slot kamboja

slot 1000

apk slot