Как будет развиваться лингвистика – рассказали на конференции в ЛЭТИ

Более 150 ученых и студентов представили исследования, посвященные актуальным проблемам языкознания, и приобрели навыки перевода на мастер-классах практикующих экспертов в рамках научно-практической конференции в СПбГЭТУ «ЛЭТИ».

17-18 апреля 2023 года состоялась XII межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания», организованная кафедрой иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ». В мероприятии приняли участие 150 ученых и студентов Первого электротехнического и других вузов России.

Приветственным словом пленарное заседание конференции открыла декан гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Нина Константиновна Гигаури.

 «Более 10 лет мы проводим в техническом вузе конференцию, посвященную вопросам языкознания. Это неслучайно, поскольку кафедра иностранных языков является одной из старейших в университете – она была основана в 1936 году. Эта конференция откроет возможности перед преподавателями, аспирантами, студентами представить свои исследования широкой публике». – Декан гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Нина Константиновна Гигаури

Профессор кафедры английской филологии и перевода СПбГЭУ Инна Владимировна Кононова представила проблемы и перспективы лингвистики в XXI веке. Среди тенденций – большее внимание сохранению языков коренных народов и развитию русского языка, активное применение компьютерной лингвистики и искусственного интеллекта, широкое использование статистических методов, рост роли междисциплинарности и востребованности когнитивно-дискурсивных исследований.

О концептах современного художественного дискурса на примере дзен-буддийских рассказов Д. Сэлинджера рассказала доцент кафедры английской филологии и лингвокультурологии СПбГУ Нина Феликсовна Щербак. Спикер выделила концепт повторения и повышенное внимание автора к звуковым аспектам, к которым он стал более восприимчив, пережив тяготы военного времени.

Доцент кафедры иностранных языков СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Ольга Вячеславовна Рамантова и профессор кафедры Наталия Валентиновна Степанова представили исследование когнитивной метафоры как средства воздействия в медиаполитическом дискурсе. По словам докладчиц, рассмотрение метафоры как когнитивного механизма позволяет более глубоко и системно осмыслить сложные социальные процессы. Исследовательницы пришли к выводу, что в современном медиадискурсе конструируется образ миграции как природного явления или заболевания, в то время как враждебность и агрессия при описании миграционных вопросов отходят на второй план.

В 2023 году Ореховецкому мирному договору, заключенного между Новгородской республикой и Шведским королевством, исполняется 700 лет. Заведующий кафедрой иностранных языков Андрей Арнольдович Шумков и заместитель заведующего кафедрой по учебной работе Татьяна Владимировна Шульженко рассказали о языковых контактах, которые происходили в районе установленной тогда границы, и их влиянии на русский язык – от заимствований из языков древних племен, населявших эти земли, до шведского названия реки Оккервиль.

В рамках пленарного заседания были объявлены победители олимпиады по лингвистике «Гумбольдтиада 2023», которая прошла 11 апреля в седьмой раз. Олимпиада предполагает решение лингвистических задач о языках мира, знание которых не требуется, а нужны лишь логика, смекалка и языковая интуиция. Это подтверждается образовательными направлениями победителей – первое место со студентом гуманитарного факультета СПбГЭТУ «ЛЭТИ» Елисеем Васьковым, обучающимся по направлению «Лингвистика», разделил студент факультета компьютерных технологий и информатики Денис Кочкаров (направление «Информатика и вычислительная техника»).

Конференция продолжилась работой 5 секций в смешанном формате. Участники из 7 вузов представили 38 докладов, посвященных историческому языкознанию, теории дискурса, когнитивной лингвистике, межкультурной коммуникации, языкам коренных народов России, переводоведению, проблемам фоносемантических исследований и терминологии биоинформационной эпохи.

18 апреля для студентов-лингвистов ЛЭТИ прошли 12 мастер-классов практикующих экспертов в области перевода, преподавателей Первого электротехнического и других вузов России. Большая часть мастер-классов была посвящена переводу в различных сферах: устному конференц-переводу, письменному/ аудиовизуальному переводу, в том числе фильмов, и художественному переводу детской литературы. Также студенты направления «Лингвистика» получили представление о способах увеличения скорости английской речи, средствах машинного перевода, работе с корпусами звучащей речи, организации тематических экскурсий и обучении за границей.

Межвузовская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные проблемы языкознания», которая проводится в ЛЭТИ с 2012 года, предоставляет участникам возможность заявить о своих научно-исследовательских изысканиях и разработках, раскрыть свои взгляды на актуальные проблемы современной лингвистики, поделиться информацией о последних научных достижениях в сфере языкознания.